12.29.2004

普羅望斯的傳統聖誕陶製小擺飾 "SANTON"


在普羅望斯過聖誕節的其一個重要傳統莫過於照片裡的santon--陶製人像與房屋(最小的只有手指大小),小人像大多身著普羅望斯傳統服飾,從貴族到農夫皆有,這些小製品最初是為了裝飾聖誕馬槽而製照的,就觀光的角度而言,出現在冬季裡的這些傳統擺飾就像夏季裡的薰衣草一樣有"地方特色".
每年11月中開始在Aix的office de tourism旁的廣場就設有為期2個月的賣santon攤位,像個小小的展覽會一樣溫馨而可愛...

Les santons (de santoun <petit saint> en provencal) sont des figurines de terre cuite peinte servant 'a orner les cr'eches de Noel. La Provence connut une longue tradition de cr'eche d''eglise, avec parfois des sujet vivants.


C'est la R'evolution francaise qui popularisa involontairement lessantons en fabriquer en s'erie des santons bon march'e pour que les gens puissent installer des cr'eche chez eux. Certains les faisaient d'ailleurs visiter moyennat deux sols. A cot'e des figurines classique, ou trouvait tous les personnages de la vie villageoise et du folklore de Provence: le paysan, le joueur de tambourin, le r'emouleur, le marchand de gallines, le pecheur, la femme 'a la poule noire, dont le bouillon 'etait recommand'e pour les nouveau-n'e, etc.

L'art du santon de Provence connut son apog'eedans la premi'ere moiti'e du XIXe si'ecle, ce qui explique que les costumes des personnages datent pour la plupart de cette 'epoque.

12.28.2004

6小時的午餐,帶給我們的溫馨異國接觸



今天終於見到了男人的老同學Alain,55歲的他還是有著非常好學的心.在假期裡意外地接到他的午餐邀請,讓我們開心又緊張.

因為全班就他們兩位住在Aix,每天上下學培養出的感情,Alain常開玩笑地對男人說:別讓我總是像你媽!(應該是爸吧!)

Alain家溫馨的擺設,一進門就讓人感覺到特別溫暖的南法氣息,尤其是他可愛的一家人.風趣的Alain媽媽,像奶奶一樣親切,因為她的兩位妹妹分別出嫁到美國與泰國,年輕的她經常出國旅行,感覺的出來他們一家人對於異國文化的喜愛.

連我們的午餐都是"泰式咖哩蝦",我好喜歡大餐桌上的優雅擺設,不愧是道地的法國"餐桌藝術".大餐桌總是被擺在家裡最顯眼的地方.整整6小時的用餐時間,我完全沉浸在這餐桌藝術裡.待在法國的這段期間,也漸漸養成了我宴客的習慣,所以,我未來的家一定會有個美麗的大餐桌!

窗外突然下了場大雪,聽說Aix已經好幾年沒下這麼大的雪了,雪落在地上的聲音不輸雨聲.用完甜點,大家又回到沙發上喝著咖啡觀賞著窗外的雪白景色.在道別時,我一一給這可愛的家庭裡每個成員獻上我最真誠的親吻..

謝謝他們讓我又體觸到美好與愉快的人性溫暖..





















主菜共有2到不同風味的泰式珈理蝦,比我們在Aix泰國餐廳吃的還道地美味在泰國跟法國都開過餐廳的Alain曾是位廚師,我還看過他出的法文泰式食譜



大陽台外的紛飛大雪,可是屋頂的那塊普羅望斯色調的遮洋布倒是讓我想像著在這充滿陽光的大陽台上,下午茶的情景...



法國人餐後喝的咖啡通常都有加消化液,這坐下來再一聊,晚餐時間馬上又到了...慢慢吃,好好消化,我想是法國人苗條的原因!



12.24.2004

Joyeux Noel! 歡樂聖誕!


NOEL EN PROVENCE

La veille de Noel, surtout, mais d'esormais aussi les week-ends pr'ec'edant la fete, les march'es se transforment en v'eritables foires aux santons, d'Aix-en-Provence, Aubagne, Chateaurenard, 'a Martigues et Vitrolles, sans oublier Marseille et les all'ees de Meihan, o'u la foire a 'et'e cr'e'ee en 1802, au sondu titre et du tambourin. La tradition merseillaise est n'ee 'a la fois de la ferveur populaire pour la c'el'ebration de la Nativit'e et de l'apparition de cette figurine typiquement provencale qu'est le santon.

又一年的耶誕節了,時間過的好快,今天早上還去上了半天班,店裡的客人每位都因聖誕節而喜氣洋洋,馬賽的街頭陽光普照,看了讓人更舒服.下午帶回了老闆娘給Capi的耶誕禮物,是他最愛吃的鮪魚罐頭藏在罐頭底下的竟然還有給他的50歐元大紅包!這隻貓真幸福!

晚上走在充滿人潮與燈光的大道上,南部的聖誕節真的是熱鬧非凡,vola~我們的耶誕大餐 :)

耶誕快樂!

*局烤菜開胃後*
下面就是今晚的中法混合耶誕大餐


前菜: 香菇豆腐湯


主菜: 香噴噴的滷肉大餐



甜點: 木材蛋糕冰淇淋la buche
(聖誕夜才吃的傳統甜點)

12.22.2004

醋勁大發的他,抓我一把!

Cest pas vrai! Capitaine ma griffe! Tout a coup, jai eu du sang sur ma bouche. Ta-Chun etait tres en colere et puis il lui a frappe bien-sure...Il a eu tellement peur.

Quant a moi, jetais triste mais je savais quil ne lavait pas fait expres. Cest parce quil etait jaloux de lordinateur. Chaque fois quand je suis en train dutiliser lordinateur, il veut sassister sur le clavier. Si je lui interdi de faire ca, alors il nest pas content comme le photo a gauche. Malheursement, ce soir, il sest fache et ma griffe..Cest la premiere griffe quil ma donne! A ce moment-la, je men suis tres blessee et il me fait penser que parfois on fait du mal a ses parents mais on napprecoit pas...

Franchement, il est dur detre une mamon de chat...!

每次都要跟電腦吃醋的Capi,今天當我推開努力要坐上鍵盤上的他時,冷不防的抓了我一把!當場鮮血從我的嘴唇噴出來,男人本能地瘋狂教訓他: "你竟然敢這樣抓我老婆,再發生一次,我就殺了你...!"

第一次對自己寵物如此對待,我嚇呆了!雖然知道他不是故意地,但是心裡好受傷,養了一輩子的狗從未發生過這種事,,終於領教到貓爪的厲害...狗寶貝要是知道他如此對待我,早就咬他好幾口了...

受傷的心理倒是讓我感動天下的父母心,作媽作爸的總是不問一切地為小孩們付出,而我們這些被父母寵壞的小孩們常常不小心傷到了父母還不自覺...像 今晚貓抓我的一把,盡管他不是故意的,可是我那總是疼愛他的心,還是被震驚了一下.就像包容我們的長輩們,被抓了一把還要過去安撫做錯事的他.

說也奇怪,被揍後,Capi表現的異常乖巧,只要男人說不行做的事,他也就不敢太招搖...晚上坐在沙發上拼命地跟我們"轟轟撒嬌",好像在說~我真的不是故意的一樣. 貓...有時還真的寵不得!



12.21.2004

les visiteurs japonais


好開心好開心再次見到Poitiers語言學校的日本同學,在車站重逢時我們給彼此非常熱情的親親擁抱,特別是在相別7個月後! 之後一路上我們似乎沒有停止說話過...因為有太多太多的話要說!我不時開心地笑著,好像回到了聚集了一堆好友的外語言學院裡...

課程結束後大家各奔東西,小男生Koshuk'e到了法北陰雨濛濛彩虹城市--Renne(因為那裡是同志聚集地喔!有興趣的不妨一遊),小女生Hitomi到了法南渡假勝地Nice,還有他們帶來的其他日本同學的消息,聽說那位19歲但是看來向歐吉桑的Kazya已經回日本就業當起messangeur來了.我們想像著滿頭長髮跟落腮鬍的他,一身歐式打扮,騎著腳踏車,露出毛茸茸的小腿毛飛奔在擁擠的東京街頭(他在Poitiers騎著小鐵馬時就是這一身打扮)....!

好期待再見見他們...所以我們約好了等我跟男人回台灣舉行婚禮時,一定要邀齊Poitiers的好友們聚聚. ok!?

再次見到你們還有感受彼此帶來的Poitiers回憶,真好....

加油!所有我勇敢,親愛的好友們.期待來日再相聚!

12.19.2004

回到永遠不變的那個2046房

終於一賭王家衛的2046,故事的核心與普魯斯特的《追憶逝水年華》有異曲同工之妙,「過去如何可能重現」「回到那永恆不變的記憶裡」

年紀小的時候,常常很害怕長大以後會忘記生命裡那些精采的事,所以,我害怕長大,討厭每個階段的畢業典禮.翻開小學時自己寫的短篇本,其中有好幾頁都在努力地想要留住當下.留住剎那的回憶.

在翻閱的這些短邊與日記的同時,我像周慕雲一樣撘著老爺車,往2046,朝過去前進.試著尋找與回味那些不變的回憶

攝影評論家Susan Sontang:被奪走過去的人們,不管在家鄉或是在國外,似乎成為最熱情的拍照者. 反覆分析這句話,我同意對於愛拍照愛紀錄的我,何嘗不是種貼切的解釋.

越想激烈地不顧一切地留住什麼.就越留不住什麼

因為陸續失去生命裡最重要的人

我曾經 好害怕失去

在失去的當時

你永遠找不到一個可以說服人的理由

來說明為什麼會失去

我越找 就發現越害怕 失去

然而,存在與失去都是必然的

這是自然的循環原則

沒有所謂的原因或理由

就在你似乎感覺找到2046的存在時

很快地 你會意會到 所謂的失去...



12.12.2004

可愛˙馬賽黑妞 ~


今晚大鈞搭同學的便車回家,我順便邀她留下來一起吃晚餐,終於見到可愛的Laurence.她就是傳說中那隻55kgs大狗Dali的媽!她說Dali是她跟前男友一起合買的,現在他們分手了,Dali就一個月住她家,另一個月住前男友家,像離了婚一樣地照顧小孩.

只要聊到狗,我們兩位就笑的十分開心.大鈞問她說:Dali都在哪大便? "在街上啊!"她理所當然地回答. Voila...這裡滿地的狗大便,就是這樣地理所當然!

我們約好下次到她家看看那比我還大隻的咖啡色Dali!

12.11.2004

台灣人˙關懷傳遞


照片裡是男人收到的生日蠟燭,放在這裡,感覺特別溫暖與貼切

今天邀來了一堆朋友到家裡來下午茶,最主要是要謝謝這些熱心的姊妹們,有台灣人的地方就有溫暖.即使一個看似舉手之勞的小關懷,往往帶給對方的感受是加倍的.這一來一往的互動友誼對於在她鄉的日子漸漸地變得重要而不可或缺...

我家的獨眼Capi又變成了焦點,那麼多隻眼睛盯著他看,他老大也無所謂,我們鬧轟轟地聊天,他照樣睡到打呼...!

下午我做了芝麻奶油酥餅與法式布丁flan,還幫Ida演練了一次她下星期三要做的巧可立蛋糕.家裡太熱鬧了,吃吃喝喝完上大家一起"馬殺機運動",Michelle跟Ping的指力真不是蓋的,晚上她幫我刮沙再按摩後,換來一夜好眠,像剛做完spa一樣舒服.我只能說: 女人們! 太利害了!

在這裡的冬天不感冒好像很難,入冬的第一砲終於在今天早晨突然發作了!還好有姊妹們的按摩再加上她們提供的熱陳皮茶與治感冒偏方,心靈的關心與鼓勵,我相信很快就會痊癒的!

12.07.2004

混馬賽 ˙打工心得

算算打工的日子幾經不知不覺有一個多月了,在店裡待一天,可抵過上一個月語言學校的口語課.我想這樣說,一點都不誇張!只是不自覺的putain(=bitch), merde (=shit, 但是有些時候=bravo),都很自然的變成語助詞....

馬賽人真的好愛說這兩個字.

高興時也說,驚訝時也說,更不用說是生氣時.

記得有一天跟一位客人聊天,原本他一直以為我是還未滿18歲,遠度重洋到法國來賺錢的中國小女生...

Non! Non! Non! Pas du tout!

第一,我特別澄清,我是台灣人,不是中國人(d'accord...他一副恍然大悟但馬上又有點不知狀況的表情)

第二,18歲再加上 "10歲".這是我的年紀! (oh..merde! c'est pas vrai...不是吧!?)

第三,我已經大學畢業啦!他問我的專業,我說:阿拉伯語文學 (oh...putain!...oh...merde! ) 可是我的阿拉伯語能力只限於問好而已!

每次同事跟阿拉伯客人炫燿說我會阿文,他們都一付不相信的樣子,一來一往地說了幾句,他們還真的目瞪口呆.還要我改天去他家坐坐,來語言交換一下.同事馬上說:Ne la touche pas! Son mari est mon meilleur ami! 別打她的如意算盤,她"老公"是我的好朋友!"

只要有任何男客人跟我說話太久,被他看到的話,他一定挺身而出當圍牆, 他還特別叮嚀我,這邊的搭鬼draguer很多,一律別理他們,他還說自己是我"老公"派來的"監視者"...!

不過法國男人的紳士風度,真的讓人覺得體貼,

當我爬上小樓梯時幫他們拿貨時,他會說:小心喔!別掉下來!

當我找不到他要的包包時,他會說,沒關係.慢慢來. 然後一起幫我找!

當他們特別用家鄉話跟我問好時,他還會註明說,因為我覺得你漂亮!

在路上,當我拒絕一起喝杯咖啡的搭訕時,他還會說: 好可惜,不過還是祝你有個美好的一天!

來往店裡面的客戶幾乎都是老闆認識好幾年的熟客,所以工作起來氣氛很愉快.大家總是慢慢來~邊喝咖啡邊聊天.我常想,要是在台灣的話,早就被罵服務態度不好啦! 一開始工作起來還戰戰兢兢的,深怕手腳太慢.久了,遇到太急的客人,反而是我跟他說:慢慢來,一個接一個嗎! 因為店裡面的包包淋郎滿目,有時再加上進新貨,真的忙到天昏地暗...!

辛苦歸辛苦,我一直認為這個打工是更深一層的法國生活體驗.那些我第一次在馬賽街頭看到奇裝異服的黑人們,現在,反而覺得熟悉與親切.再加上我家有隻馬賽貓的關係,讓我對這個危險城市,更有另一種特殊情感!

唯一讓我擔心的是:我的法文已經在不知不覺中參雜了馬賽腔! 尤其我本來說起話來鼻音就很重! hai ya ya ya ya....

12.04.2004

再來一片~蔥油餅加蛋



食譜 Recette:

1. 沸水一杯慢慢加入三杯麵粉裡.

2. 待稍涼後再加點冷水,醒麵團15mn.

3. 將麵團分成4份,灑上蔥末,油,一點鹽桿成圓片

4. 放入油鍋中煎熟


打2顆蛋到鍋中,再舖上一片蔥油餅,厚厚的煎蛋搭配上略脆的餅皮,

沾上辣椒醬與醬油膏,閉上眼睛,彷彿覺得自己就站在台灣的某條街口...

12.03.2004

capi貓也愛的焦糖布丁





食譜 Recette:

flan au caramel



1. 烤箱預熱160度.

2. 將糖 1/2杯 融化+一小匙水.煮成焦糖漿. 立即倒入烤碗皿內. 轉動使糖漿均勻佈滿底部及邊緣.

3. 將全蛋 2個+蛋黃 2個攪拌混合

4. 取一鍋將牛奶480ml(約2杯)煮熱(此時可以依你想做的布丁口味而加入些許的咖啡粉,或是巧克立粉,或是香草粉...).. 加入3.攪拌均勻. 離火.

5. 倒入烤皿內. 將烤皿放在另一只更大的烤盤內. 大烤盤注入熱水約烤皿的一半高度做隔水加熱. 烤約30分鐘. 用刀子插入. 無蛋汁流出即可. 取出烤皿放涼後. 冷藏三小時以上.